Rottingdean <1>
le 25 de Novembre 1810
Ma très chere Maman,
Je vous assure que je ferai désormais plus d’attention au genre des mots. Quand viendrez vous à Brighton afin que je vous revoie bientôt? Il faut que je finie <sic>, parce que voilà le diner, Bon soir
Votre fils affectionné
H Talbot
Lady E. Feilding
31 Sackville Street
London
Translation:
Rottingdean
25 November 1810
My very dear Mama,
I assure you that from now on I will pay more attention to the gender of words. When will you come to Brighton so that I can see you soon? I must finish, because dinner is served, Goodnight
Your affectionate son
H Talbot
Lady E. Feilding
31 Sackville Street
London
Notes:
1. Rottingdean, East Sussex, 4 mi SE of Brighton: WHFT attended school there from 1808–1811.