Société Française
de
PHOTOGRAPHIE
Rue Cadet, 9
Paris
le 30 mai 1870
Monsieur Fox Talbot Esqre
Nous avons cru devoir inscrire pour la seance de Vendredi 3 juin la note que vous aviez bien voulu nous promettre pour la seance de mai. l’ordre du jour devant être fixé mercredi tantot nous vous prions de vouloir bien nous dire courrier par courrier si vous pouvez nous envoyer cette note pour Vendredi
Veuillez agréer l’expression de mes sentiments les plus distingués
Le secretaire agent
Mr Laulerie
Translation:
Société Française
de
PHOTOGRAPHIE
Rue Cadet, 9
Paris
We felt it was our duty to place on the agenda for the meeting of Friday the 3rd of June, the note which you were so good as to promise us for the May meeting. Since the agenda has to be decided on Wednesday afternoon, please be so good as to tell us by return of post if you can send us this note for Friday
Please accept my most sincere regards
Official secretary
Mr Laulerie