link to Talbot Project home page link to De Montfort University home page link to Glasgow University home page
Project Director: Professor Larry J Schaaf
 

Back to the letter search >

Result number 96 of 157:   < Back     Back to results list   Next >  

Document number: 9409
Date: 24 Aug 1868
Recipient: TALBOT William Henry Fox
Author: NORRIS Edwin
Collection: British Library, London, Manuscripts - Fox Talbot Collection
Collection number: envelope 22051
Last updated: 17th February 2012

Brompton
24 August 1868

My dear Sir

I have just sent off by post 56 pages of Part II – to page 408. I expect about the same quantity from the printer shortly, but I fear the sheets will not arrive till I leave home for Ventnor; at any rate I will forward them soon unless you should be gone away again

I think in several cases “now” would do for yáti as well as “I,” not meaning nuna, but what the vulgate makes auten, as “Now Barabbas was a robber.” Smith <1> tells me he has met with some cases of ikbi yati, “he said to me.” I do not think yati is the Hebrew [hebrew], as I once thought, but that ya is I and ti some particle, of which I do not perfectly see the value. The meaning is rather, “as for me,” as you render it sometimes. What I think the German grammarians call the nominative absolute. Oppert <2> make [sic] it car, enim, which wont do at all.

Ménant [sic] Grammar <3> is an ambitious book, but I see nothing new in it, and he gives most of his forms without references. It is very odd that neither he nor Oppert sees the future form of which there are hundreds of examples; nor the indirect forms like episu, (which) I made, Ibbiuni, &c &c, in a thousand passages.

I shall be very glad to see your second part Glossary. I read every thing I can get at, but very little with much attention being driven onwards by my own labours, and always afraid I shall not live to get to the end. I have matter for at least four parts more, and another part for the verbs, which will be larger than the one issued. All this is a slovenly sort of manuscript, only half arranged.

I shall be especially glad to receive any criticisms, being fully conscious how often I venture at hazard, – and I do not think I will shut my ears to argument, however opposed it may be to former notions.

Excuse this hasty scrawl

Yours very truly
Edwin Norris

P.S. Can you give me a meaning for atbuk, often rendered I left, but, I think, wrong; though I cannot give a conjectural meaning always. “I impressed” or “impelled,” will do sometimes.

[envelope:]
H. Fox Talbot, Esq
Lacock Abbey
Chippenham.


Notes:

1. George Smith (1840–1876), Assyriologist.

2. Prof Julius Oppert (1825–1905), German Assyriologist, active in Paris.

3. Joachim Menant (1820–1899), French Assyriologist & magistrate.

Result number 96 of 157:   < Back     Back to results list   Next >