link to Talbot Project home page link to De Montfort University home page link to Glasgow University home page
Project Director: Professor Larry J Schaaf
 

Back to the letter search >

Result number 103 of 106:   < Back     Back to results list   Next >  

Document number: 804
Date: 18 Aug 1870
Harold White: 1870
Recipient: TALBOT William Henry Fox
Author: PETIT DE BILLIER Amélina
Collection: British Library, London, Manuscripts - Fox Talbot Collection
Last updated: 14th March 2012

Lausanne Hotel Richemont
18 Août 1870

Mon cher Mr Talbot

J’ai reçu une bonne lettre <1> de vous avant-hier 16; et Monie <2> une de Mama <3> et une de vous hier: elles nous parviennent maintenant en deux jours, ce qui est un grand confort et avantage dans notre présente situation. Je me suis trouvée heureuse jusqu’ici de me trouver parfaitement d’accord avec vous et Mama sur nos plans futurs; car il semblerait que rien ne devrait troubler notre parfaite tranquillité dans ce beau pays, et je m’arrangerais très bien de rester ici encore un mois ou à peu près: car le temps est délicieux et sain et l’air des montagnes nous vivifie après les chaleurs énervantes des mois passés. On trouve dans cette ville tout ce dont on peut avoir besoin et l’on y vit pour ainsi dire comme à la campagne, et à deux pas de chez soi on trouve les plus charmantes promenades. Cette maison est très-tranquille, pas très-chère et fort confortable; ainsi, quoique nous avions pensé dabord à nous fixer à Ouchy, <4> nous trouvons maintenant que nous sommes mieux ici ayant toutes les ressources de la Ville; je me contenterais donc d’attendre aussi patiemment que possible, que tout ceci se débrouillat mais mon esprit est un peu troublé par les on-dits des allants et venants de Paris; les uns prétendent qu’il serait plus sage de profiter de ces jours où les armées semblent se reposer jusqu’à ce qu’elles soient prêtes à frapper un grand coup, et traverser la France à présent: que faire donc? car si tout ceci doit durer longtemps ils serait dûr de se trouver séparée pour un temps indéfini ?.. Il y a ici une foule de domestiques et courriers de divers pays, s’offrant à nous accompagner où nous voudrons, ainsi nous ne serons pas embarrassées à cet égard. Monie aussi, je le sais, is anxious, very anxious to return: d’un autre coté vous, ainsi que Tilly et Mr Clark <5> nous engagent à rester où nous sommes: je suis donc remplie de perplexités; mais il ne serait pas impossible que nous n’ayons à vous annoncer bientôt notre retour? chi sa?. enfin nous nous tiendrons prêtes et ferons pour le mieux.

J’ai demandé un certain Docteur de la Harpe <6>, fort bien connu ici et de la famille littéraire de ce nom, j’étais un peu malade et me suis trouvée bien de ses ordonnances après trois visites. C’est un homme fort bien, et sensé; il nous a offert ses services quant à la recommendation d’un courrier ou pour toute autre chose. Notre passe port de Rome n’aura pas besoin dit-on d’être visé à Genève par les Consuls anglais et français, ce qui nous aurait forcées de changer notre ligne de route: puisque nous irons par Neufchatel, Dijon où nous coucherons – Paris et Amiens; traversant seulement la première et nous reposant en Picardie pour y voir sa belle Cathédrale; si nous ne sommes pas obligées de nous hâter – mais tout ceci dépend des évènements de ces jours-ci.

Avez-vous lu dans quelqu’un de vos journaux, le récit du journal le Gaulois, <7> au sujet des pérégrinations en Prusse du Mr Emile Cardon, <8> et celui du Figaro <9> par Mr Henri de Chabrillat, <10> faits tous deux prisonniers à Woerth <11> et conduit devant le Prince Royal. <12> Le tableau que trace M. Chabrillat du Prince et de son entourage mérite d’être reproduit, et [m?]’en fait concevoir les idées les plus favorables: malheureusement je ne puis le [vous écrire?] en entier, vu sa longueur, mais je le garderai pour vous le montrer dans le cas où ne l’auriez pas vu. Son opinion sur la guerre est bien remarquable. Il dit a M. Chabrillat – «Je n’aime pas la Guerre, Messieurs; si je règne, je ne la ferai jamais. Voici, malgré mon amour pour la paix, la troisième campagne que l’on me fait faire. J’ai parcouru, hier soir, le Champ de bataille: c’est affreux. S’il ne dépendait que de moi, cette guerre serait terminée ici. Ce sont vos ministres et l’Empereur qui l’ont voulue, ce n’est pas nous; Et cependant l’Empereur est tres-bon pour moi, très bienveillant pour ma femme. (Textuel.) La dernière fois que je l’ai vu, c’était aux Tuileries, le 12 Janvier; il me dit: Vous savez que j’ai trouvé un nouveau ministre. c’était ce Mr Olivier <13> qui nous fait cette guerre aujourd’hui. & &.

Cette conversation nous montre le Prince Royal comme un homme d’une humanité qu’on ne peut mettre en doute. La simplicité de ses manières ; sa raison, et ses talents militaires en font, il me semble, un personnage tout à fait remarquable à notre époque

Nous n’avons pas autre chose à dire aujourd’hui puisque nous écrivons à peu près tous les jours. Monie écrit en même temps à Tilly. Mille amitiés à chère mama et à Ela. <14>

Votre bien affectionnée
Mamie

Je vous envoie une petite branche de fleurs d’un bel et grand arbre de la promenade; cette fleur est blanchâtre et en rameaux élegants couvre tout l’arbre.

J’oubliais de vous dire que nous avions vu le Prince Royale de P. dans la visite qu’il fit à Gènes. il y a trois ans, et où il passa en revue la Garnison sous les armes et que nous lui trouvâmes fort bonne mine; une haute taille, un air franc, [illegible deletion] placide et tranquille, bien qu’énérgique, un regard vif et décidé, une longue barbe blonde, une très-grande simplicité d’allure & & – il etait alors de retour de ses campagnes en Autriche et on lui temoigna beaucoup de sympathie en Italie. –


Translation:

Lausanne Hotel Richemont
August 18th 1870

My dear Mr Talbot

I received a good letter from you the day before yesterday 16th; and Monie one from Mama and one from you yesterday: they now reach us in two days, which is a great comfort and advantage to us in our present situation. I have thus far been happy to find myself in perfect agreement with you and Mama as to our future plans; for it would appear that nothing should trouble our perfect tranquillity in this beautiful land, and it would suit me most well to stay here for another month or so: for the weather is delicious and healthy and the mountain air invigorates us after the irritating heat of the months gone by. One finds in this town all one might need and one lives here, one might say, as in the country, and but a step away from the house there are the most charming promenades. This house is very tranquil, not very expensive and most comfortable; thus, although we had first thought to settle in Ouchy, we now find that we are better off here having all the resources of the Town; I should therefore content myself with waiting as patiently as possible for all of this to settle but my mind is somewhat troubled by the it-is-saids of those coming and going from Paris; some suggest that it would be wiser to take advantage of these days in which the army seems to rest while they wait to be ready to strike a great blow, and to cross France now: what should be done then? for if all of this were to last for a long time it would be difficult to be separated for an undetermined time?… There is here a crowd of servants and couriers from different lands, volunteering to accompany us where we desire, thus we would not be embarrassed in this respect. Monie is also, I know, anxious, very anxious to return: on the other hand you, as well as Tilly and Mr Clark instruct us to remain where we are: I am thus filled with perplexities; but it is not impossible that we will soon have a return to announce to you? who knows? In any case we will keep ourselves ready and shall do what is best.

I have asked a certain Doctor de la Harpe, most well know here and of the literary family of the same name, I was a little unwell and I have found myself much better for his prescriptions after three visits. He is a very good man, and sensible; he offered his services to us for the recommendation of a courier or for any other matter. Our passport from Rome will not need it is said to be stamped in Geneva by the British and French consuls, which would have forced us to change our route: since we shall go by Neufchatel, Dijon where we will sleep – Paris and Amiens; only crossing the former and resting in Picardy to see its beautiful Cathedral; if we are not forced to hurry – but all of this depends on the events of these days.

Have you read in your newspapers, the account from the newspaper the Gaulois, on the topic of Mr Emile Cardon’s peregrinations in Russia, and that in the Figaro by Mr Henri Chabrillat, both taken prisoner in Woerth and brought before the Royal Prince. The picture which Mr Chabrillat paints of the Prince and his entourage is worthy of being reproduced, and makes me form the most favourable of ideas of him; unfortunately I cannot [write it to you] in its entirety, given its length, but I shall keep it to show it to you in case you have not seen it. His opinion of the war is most remarkable. He said to Mr Chabrillat – “I do not like War, Gentlemen; were I to reign, I would never make it. Here, despite my love for peace, is the third campaign I am made to undertake. I crossed, yesterday evening, the Battlefield: it is terrible. Were it to depend on me alone, this war would be ended here. It is your ministers and the Emperor who have wished it, it is not us; And nevertheless the Emperor is very good to me, very benevolent to my wife (From the text) Last time I some him, was in the Tuileries, on January 12th; he said to me: You know that I have found a new minister. It was this Mr Olivier who is making this war today.& &.

This conversation shows the Royal Prince to be a man of such a humanity as cannot be doubted. The simplicity of his manners; his reason, and his military talents make of him, it seems to me, a most remarkable character in our time.

We have nothing more to say today since we write almost every day. Monie is writing at the same time to Tilly. A thousand regards to dear mama and to Ela.

Your most affectionate
Mamie

I am sending a little branch of flowers from a beautiful and great tree on the promenade; this flower is whitish and in elegant branches covers the whole tree.

I forgot to tell you that we saw the Royal Prince of P. during the visit he made to Genoa three years ago, and when he inspected the armed Garrison and that we found him looking well; tall stature, a frank air, placid and tranquil, although energetic, a lively and determined expression, a long blond beard, a great simplicity of appearance & & – he was then back from his campaigns in Austria and he was shown a great deal of affection in Italy. –


Notes:

1. See Doc. No: 09685.

2. Rosamond Constance ‘Monie’ Talbot (1837–1906), artist & WHFT’s 2nd daughter.

3. Constance Talbot, née Mundy (1811–1880), WHFT’s wife.

4. An area of Lausanne which runs along the shoreline of Lake Leman.

5. Matilda Caroline Gilchrist-Clark, ‘Tilly’, née Talbot (1839–1927), WHFT’s 3rd daughter, and John Gilchrist-Clark (1830–1881), Scottish JP; WHFT’s son-in-law.

6. Possibly Jean de la Harpe, president of the Société Helvétique des Sciences Naturelles (The Swiss Society for Natural Sciences).

7. French newspaper founded in 1868.

8. Emile Cardon (1824–1899), art critic of La Presse, and Le Soleil.

9. French newspaper founded in 1854.

10. Journalist, contributor to Le Figaro from 1866 onwards.

11. Battle of Woerth, 6th August 1870.

12. Frederick III (1831–1888), Emperor of Germany and King of Prussia (March–June 1888), son and successor of William I.

13. Olivier Émile Olivier (1825–1913), French statesman.

14. Ela Theresa Talbot (1835–1893), WHFT’s 1st daughter.

Result number 103 of 106:   < Back     Back to results list   Next >