link to Talbot Project home page link to De Montfort University home page link to Glasgow University home page
Project Director: Professor Larry J Schaaf
 

Back to the letter search >

Result number 5 of 13:   < Back     Back to results list   Next >  

Document number: 6144
Date: 24 Feb 1874
Recipient: TALBOT William Henry Fox
Author: SCHRADER Eberhard
Collection: British Library, London, Manuscripts - Fox Talbot Collection
Last updated: 1st September 2003

Jena (Sachsen-Weimar)

d. 24. Febr. 1874

Hochgeschätzter Herr!

Meinen herzlichsten Dank für die gütige Übersendung Ihres Nachtrages zu Ihrer Erklärung der Descent to Hades. <1> Ich habe denselben mit dem höchsten Interesse gelesen und freut es mich namentlich zu sehen, dass ich in Bezug auf die Erklärung von <cuneiform> = ki-‘i- [nuv] <Arabic> ganz mit <illegible deletion> Ihnen überein gekommen bin. Ich werde nicht unterlassen, am Schlusse der Schrift <2> – das Manuscript ist leider seit Wochen nicht mehr in meinen Händen und die ersten Bogen sind bereits gedruckt – auf dieses unabhängige Zusammentreffen aufmerksam zu machen. Die Verse 32 – 34 Obv. verstehe ich theilweise allerdings anders als Sie. Ich bezweifle, dass in den Versen von einer Bestrafung der Bösen durch Feuer die Rede ist. Doch treffe ich in Bezug auf Vs. 34 – 36 dem allgemeinen Sinne nach (Bestrafung der Bösen etc.) mit Ihnen zusammen. Auch in Bezug auf diese Verse werde ich nicht verfehlen in den „Nachträgen” auf Ihre Auffassung der Stelle hinzuweisen, und ich glaube jedenfalls haben Sie wie hier so auch an anderen Stellen den Text richtiger verstanden als Ihre Vorgänger.

Aber, mein werther Herr, warum geben Sie nicht den Text der Sintfluthgeschichte (account of Deluge) heraus? – Ich fürchte, wenn wir warten müssen, bis G. Smith <3> von Asien zurückkehrt und dann den Sintfluthtext publiziert, – so werden wir lange warten müssen! – Oder haben Sie eine Nachricht, dass H. Rawlinson <4> selber den Text ediren will? –

Ich schliesse mit der Bitte mir Ihr Wohlwollen auch ferner gütigst zu erhalten,
Ihr hochachtungsvoll ergebener

Eberh Schrader.


Translation:

Jena (Saxe–Weimar)

24 Febr. 1874

Esteemed Sir,

My heartfelt thanks for your kind communication of your Supplement to the Commentary of the Descent to Hades. I have read the same with the keenest interest, and am particularly pleased to see that, with relation to <cuneiform> = ki-‘i-[nuv] <Arabic> I am very much in agreement with you. I will not neglect to call attention to this independent agreement at the end of the work – the manuscript has, unfortunately, been out of my hands for some weeks, and the first sheets are already printed. The verses 32 – 34 obverse, however, I understand in part differently than you have. I doubt that the verses speak of the punishment of the Evil by Fire. Yet, I agree with respect to vs. 34 – 36, as far as the general meaning is concerned (punishment of the Evil etc.). Concerning these verses also I will not fail to refer to your interpretation of the passage, and I think, in any case, here as well as in other passages, you have understood the text better than your predecessors.

But, my dear sir, why do you not publish the text of the account of the Deluge? I fear that if we must wait until G. Smith returns from Asia to have the Deluge account published, we will wait a long time! – Or do you have news that H. Rawlinson intends to edit the text himself?

In closing I ask you to kindly continue your generous benevolence
Yours respectfully obliged

Eberh Schrader.


Notes:

1. W.H.F. Talbot, ‘Legend of Ishtar descending into Hades’ Records of the Past, being English Translations of the Assyrian and Egyptian Monuments, v.1, 1874, pp. 141–149.

2. Eberhard Schrader, Die Höllenfahrt der Istar (Giessen: J. Richer’sche, 1874).

3. George Smith (1840–1876), Assyriologist.

4. Sir Henry Creswicke Rawlinson, 1st Baronet (1810–1895), orientalist.

Result number 5 of 13:   < Back     Back to results list   Next >