[The letter is in the BL and its envelope is in the NMeM.]
Paris
le 6 Juillet 1842
Cher Mr Talbot;
Une lettre de votre bonne soeur <1> m’apprend son retour et le vôtre dans vos foyers: je me hâte, en conséquence à présent que je sais où vous trouver, de vous remercier pour le plaisir que m’a causé le présent de vos œuvres envoyé de Calais; cette marque de votre bon souvenir m’est trop précieuse pour ne pas vous l’exprimer dès que j’en trouve l’occasion;
Tous ceux qui ont vu ces dernières épreuves en ont été encore plus charmés que des premières; c’est au point que je crains fort d’avoir de la peine à les faire rentrer en ma possession; on s’en empare presque de force; les artistes surtout, dont le suffrage est plus important, demandent avec instance à connaître le procédé par lequel on obtient ces vues si supérieures au Daguerreotype. Il est à regretter que vous n’ayez pas jugé à propos de donner votre nom à votre belle invention; car conçoit-on rien de si absurde que d’entendre ici, les Daguerreotypes de Mr Talbot!. – tandis que tout le monde eût dit les Talbotypes <2> avec grande facilité. Vos grouppes [sic] de figures et les portraits sont particulièrement admirés.
Il faut encore vous importuner sur le chapitre de la préparation chimique du papier, sur la manière de faire faire les frames de bois &C et vous répéter encore qu’il me semble qu’une notice en anglais que je me serais chargée de traduire ici serait d’une haute importance pour tant de malheureux qui soupirent après cette connaissance, sans pouvoir y atteindre: le compte rendu de l’Institut <3> n’est pas à la portée de tout le monde; on ne sait même où le trouver; vous jugez donc que le seul moyen de parvenir à propager cette admirable invention serait ce me celui indiqué ci-dessus. Mon frère, arrivant d’Amérique et pret à y retourner, desirerait infiniment se procurer les matériaux qui le missent en état de faire admirer à des Yankies les photographes qui y sont inconnues. Je lui ai bien dit que la camera oscura était la même que celle dont se sert Daguerre <4> et se vendait chez Lerebours; <5> mais il y a les cadres dont je ne puis bien expliquer la confection et la composition de la matière dont on induit <6> les papiers: Je crains de vous ennuyer fort par toutes ces questions; mais je compte beaucoup sur votre diligence et sur votre philosophie.
Mr Conte, <7> Directeur général des postes m’a autorisée à employer son nom lorsque vous serez disposé à me faire parvenir quelques nouvelles vues; celles que vous m’aviez envoyées précédemment dans une lettre, avaient fort souffert; mais les dernières sont parfaites. – Vous pourriez donc adresser à Melle Conte pour remettre à Melle Petit, sous enveloppe à Mr Conte Directeur Général des Postes à Paris et par cette occasion envoyer ici quelque papier que vous pourriez desirer adresser à vos correspondans sans leur faire payer de port; mais vous sentez qu’il faut y joindre des photographes pour passeport.
J’ai eu une aimable lettre de Mme Talbot <8> à l’occasion de votre envoi: je vous prie bien de l’en remercier, en attendant que je le fasse moi-même et de vouloir bien vous charger de mes compliments et amitiés pour elle. J’aurais grand plaisir à vous aller faire une petite visite dans votre vieille abbaye; mais il me faut renoncer à cet agréable projet: le barbouillage a recommencé à absorber beaucoup de mon temps, sans me produire rien encore jusqu’à présent; c’est égal, j’écris toujours Combien je me souhaite souvent transportée au milieu de votre bibliothèque! les livres me manquent ici: cependant on se les procure aisément à la bibliothèque Royale, mais il faut y aller y puiser.
Votre Santé me dit-on, s’est ressenti de l’influence du voyage; croyez que je m’en réjouis sincèrement et souhaite la continuation de cette heureuse amélioration.
Après-demain l’éclipse: nous n’en verrons que peu, je crois, et vous malheureux habitants du Septentrion, encore moins que nous, mais nous avons les élections comme indemnité; malheureusement pour Mr Guizot <9> l’eclipse vient un jour trop tôt: elle n’est pas ministérielle!
Nous paraissons vous avoir infecté de notre manie de Régicide; ce troisième attentat à la vie d’une jeune souveraine <10> à laquelle on ne saurait reprocher aucun de ces actes qui peuvent exaspérer les esprits et armer le bras d’un fanatique s est l’œuvre d’un maniaque sans doute. l’esprit de parti ne peut je crois se rendre solidaire d’un crime aussi détestable et aussi inutile.
Adieu, Cher Monsieur Talbot; je vous renouvelle, avec mes remerciements, l’assurance de l’amitié bien sincère de votre dévouée
Amélina Petit
22 Rue de Provence. Paris.
Puis-je espérer que vos nombreuses occupations vous laisseront le loisir de me répondre quelques lignes?[envelope:]
Angleterre
W. Henry Fox Talbot Esq
Lacock Abbey
Chippenham
Wilts
Translation:
Paris
6th July 1842
Dear Mr Talbot;
A letter from your dear sister informs me of her return and your own to your homes: it is therefore with great haste that I write to you, as I now know where you can be found, to thank you for the present of your work sent from Calais, which gave me such pleasure; this sign of your good recollection is too precious for me not to mention it the first opportunity that arises.
All those who have seen these latest proofs are even more enchanted with them than the first ones; so much so that I fear it may be difficult to have them returned to me; they are being seized practically by force; artists especially, whose approval is more important, ask with some insistence to know of the method through which views can be obtained that are so superior to those of the Daguerreotype. It is regrettable that you decided not to name your wonderful invention after yourself: as I must say there is nothing quite so absurd as hearing here of Mr Talbot’s Daguerreotypes!… – while everyone uses the term Talbotypes with great ease. Your groups of figures and of portraits are particularly admired.
Once again I must inconvenience you in the matter of the chemical preparation of paper, on the how to have the wooden frames made &C and I repeat to you once more that it seems to me that a set of instructions in English that I would have undertaken to translate here would be of the greatest importance for all these unfortunates who long for this knowledge, yet are unable to gain access to it: the comptes rendus of the Institute is not accessible to everybody they do not even know where to find it; you can therefore see that the only means to spread knowledge of this admirable invention would, it seems to me, be the one I have just indicated. My brother, having just arrived from America and on the point of returning there, would like immensely to procure the materials necessary to gain the admiration of the Yankies for photographs, which are unknown there. I was careful to tell him that the camera obscura was the same as that used by Daguerre and that it could be bought at Lerebours’, but there are the frames, for which I am unable to explain how they are made, and the composition of the material which is spread on the papers; I fear that I fatigue you with all these questions; but I am relying heavily on your diligence and on your philosophy.
Mr Conte, the general manager of the post office has allowed me to use his name whenever you are inclined to send me some new views; those that you had previously sent in a letter, had suffered greatly; but the most recent ones are perfect – you could therefore address anything to Mlle Conte to give to Mlle Petit, in an envelope to Mr Conte the General Manager of the Post Office, Paris, and through this means send some paper here that you perhaps want to address to your correspondents without them having to pay for the transport; but you must be aware of the need to include photographs for the purposes of customs.
I had a kind letter from Mrs Talbot, contained in your correspondence: I beg you to thank her for it, awaiting such time as I can do so myself, and I wish you to be sure to pass on my regards and very best wishes to her. It would give me such pleasure to come and visit you in your old abbey; but I must abandon all thought of that charming idea: my scribbling has started to occupy much of my time again, with no real result so far; but nevertheless I am writing I so often wish to be transported into the middle of your library! I am short of books here: however, they can still procure them easily at the Bibliothèque Royale, although one must go there to draw on what they have.
I am told that your health has benefited from the trip; I am sincerely delighted, believe me, and I hope that such a good improvement continues.
It is the eclipse the day after tomorrow: we shall only catch a glimpse of it, I believe, and as for you misfortunate inhabitants of the north, you will see even less, although we do have the elections for compensation; unfortunately for poor Mr Guizot, the eclipse comes one day too early: it is not a matter for any Ministry!
It would appear that we have infected you with our obsession with regicide: this third assassination attempt on a young Queen whom no-one can reproach with a single act of the sort which exasperate minds and arm the fanatics is undoubtedly the work of a lunatic. I do not believe that any sense of partisanship could approve of such an odious and futile crime.
Farewell, my dear Mr Talbot. I thank you once again, and with my sincere good wishes I remain your devoted
Amélina Petit
22. Rue de Provence. Paris.
May I hope that your numerous occupations will leave you some time for a brief reply?[envelope:]
Angleterre
W. Henry Fox Talbot Esq
Lacock Abbey
Chippenham
Wilts
Notes:
1. Probably Caroline Augusta Edgcumbe, née Feilding, Lady Mt Edgcumbe (1808–1881); WHFT’s half-sister.
2. WHFT often suffered seeing phrases such as 'daguerreotype on paper' in print. While WHFT himself modestly used the term calotype, Amélina, in common with family members and some close friends, preferred to honour the inventor by incorporating his name, in parallel with the Daguerreotype.
3. Comptes Rendus hebdomadaires des séances de l’ de l’Académie des Sciences. Although she does not give the full title to the ‘Institute’, Amélina was referring to the many articles published in that journal on the calotype in particular, and WHFT’s processes in general, during the first years of photography.
4. Louis Jacques Mandé Daguerre (1787–1851), French artist, showman & inventor.
5. Noel Paymal Lerebours (1807–1873), optician, of Lerebours & Secretan, Paris.
6. The frames were the printing frames, which used a glass pressure plate to hold the negative against the printing paper while exposing the latter in sunlight.
7. Conte, Director General of the the Post Office, Paris.
8. Constance Talbot, née Mundy (1811–1880), WHFT’s wife.
9. Franois Pierre Guillaume Guizot (1787–1874), historian, orator and statesman.
10. This attempt on the life of Victoria (1819–1901), Queen of the United Kingdom (1837–1901), Empress of India (1876–1901) took place on 3 July 1842.