Munich,
le 22 Aout 1822
Monsieur,
J’ai l’honneur de vous prevenir que je passerai à Modène vers le 5 du mois prochain: J’espère de trouver achevé le Microscope <1> que vous avez eu la bonté de me promettre, afin que je puisse le prendre avec moi– En attendant le plaisir de faire votre connoissance personelle, je suis, Monsieur, avec le plus grand respect,
Votre très humble serviteur
W. H. Talbot
à Monsieur
M. le Professeur Amici
à Modena
en Italie
Translation:
Munich
22 August 1822
Dear Sir,
I have the honour of informing you that I will be coming to Modena around the 5th of next month: I hope to find the Microscope that you kindly promised me, completed, so that I can take it with me– In anticipation of the pleasure of making your acquaintance in person, I am, Sir, with the greatest respect,
Your very humble servant
W. H. Talbot
Professor Amici
Modena
Italy
Notes:
1. See Doc. No: 00973.