Londres
le 30 octobre 1846.
5, Chancery lane.
Monsieur,
Lors de mon Séjour à Paris, Je me suis occupé de Votre affaire Bassano <1> Je suis convainçu [sic] d'arriver au but que Vous vous proposez. Je vous prie donc, aussitôt votre retour à Londres, de vouloir bien prendre la peine de venir me voir pour en causer.
Je ne suis arrivé qu'hier au soir a Londres; veuillez donc excuser le retard que J'ai apporté à répondre à votre lettre du 26 de ce mois <2>.
J'ai l'honneur d'être, Monsieur, Votre bien dévoué Serviteur.
A. F. Bouard
Monsieur Talbot
Hôtel de Douvres
Rue de la paix
Paris
Angleterre
Mr Talbot
Chippenham
Bouard <3>
Translation:
London.
30 October 1846.
5, Chancery Lane,
Dear Sir,
During my stay in Paris, I dealt with your Bassano business. I am convinced that we can meet your aims. I beg you therefore, as soon as you return to London, to kindly spare the time to come and see me to discuss the matter.
I only arrived in London yesterday evening; so please excuse me for the delay in replying to your letter of the 26th of this month.
Your devoted Servant,
A. F. Bouard
Mr Talbot
Hôtel de Douvres
Rue de la paix
Paris
England
Mr Talbot
Chippenham
Bouard
Notes:
1. Hugues Antoine Joseph Eugène Maret, Marquis de Bassano (1806-1889), photographic entrepreneur, Paris.
2. Letter not located.
3. In WHFT's handwriting.