Londres
le 26 Octobre 1852
Monsieur
Deux artistes Belges, seraient heureux de pouvoir obtenir votre permission d’exploiter autant sur le point de vue de l’art, que comme spéculation, votre invention protographique [sic]:
Ayant appris qu’il fallait votre authorisation spéciale, et aux conditions à fixer par vous; je vous priez [sic] Monsieur de nous accorder cette permission, et nous mettre en rapport avec les personnes chargés [sic] de vos Instructions.
Croyez combien, nous désirons faire connaitre au public l’interet de votre decouverte, et c’est dans l’Espoir que vous voudrez bien nous accorder cette permission que je prends la liberté de m’adresser à Vous.
et vous prie Monsieur d’agreer l’assurance du profond Respect de Votre très humble serviteur.
C A. Denis
No 3 Denbigh Terrace Belgrave road.
Pimlico
Londres.
Translation:
London
26 October 1852
Sir
Two Belgian artists would be pleased to be able to obtain your permission to exploit your photographic invention, as much for artistic as for financial reasons.
Having learned that your special permission was necessary, please grant us this permission, Sir, at conditions which you will set, and please to put us in touch with the people who have been given your Instructions.
Please believe how much we want to make your discovery known to the public, and it is in the Hope that you will be willing to grant us this permission that I am taking the liberty of contacting you.
And I ask you, Sir, to accept the assurance of the profound Respect of Your very humble servant.
C. A. Denis
No 3 Denbigh Terrace Belgrave road.
Pimlico
London.