link to Talbot Project home page link to De Montfort University home page link to Glasgow University home page
Project Director: Professor Larry J Schaaf
 

Back to the letter search >

Result number 26 of 106:   < Back     Back to results list   Next >  

Document number: 4734
Date: 21 Feb 1843
Recipient: PETIT DE BILLIER Amélina
Author: TALBOT William Henry Fox
Collection: British Library, London, Manuscripts - Fox Talbot Collection
Collection number historic: LA(AM)43-10
Last updated: 14th March 2012

Lacock Abbey
21 Février 1843

Chère Mlle,

Je viens de reçevoir votre lettre du 17, <1> contenant celle de M. le Marquis de Bassano <2> datée du 15 - Les explications qu'il me donne sur la nature d'une Société <3> en commandite sont satisfaisantes, mais il n'avait pas encore vû ma dernière lettre (du 13eme) <4> au sujet d'autres incertitudes que j'avais conçues en réfléchissant à cette affaire. Je vais tâcher de m'expliquer en peu de mots.

Les autres commanditaires continueront à reçevoir leur part aux bénéfices tant que durera la société. Estce qu'on l'entend de même quant à moi? ou veut-on dire, au contraire, que ma part cessera avec l'expiration du brevet? Dans ce dernier cas je ne trouverais pas ma position assez sûre - Car on me dit que la loi Française m'oblige de publier les améliorations de mon procédé que je pourrai découvrir; faute de quoi, dit-on, le brévet serait annullé. Or, quoique je suis disposé à remplir toutes les conditions exigées par la loi, je ne suis pas bien sûr, étant étranger et absent, que je ne manquerai pas à quelque formalité ou autre sans le savoir. Ce que je viens de vous dire par exemple, la necessité de publier les améliorations, ne me serait jamais venu à l'esprit, si on ne me lavait [sic] pas dit. Par cette raison je désirerais que ma qualité de commanditaire serait independante du brevet. Je vais aussi vous observer que je me propose d'apporter à la Société non seulement le brévet, [illegible deletion] mais aussi plusieurs autres procédés de perfectionnement que l'expérience m'a suggérés; enfin, mes soins personnels pendant quelques semaines pour le faire bien commençer; - Car il me serait indispensable de venir à Paris: et sans cela les Artistes trouveraient tant de difficultés au commencement qu'ils en seraient rébutés. Par ces raisons il me semble que je devrais être sur le même pied que les autres Commanditaires -

Comment ferait-on si je n'avais pas de brévet mais si jétais possesseur d'un procédé secret que j'allais apporter à la Société? Dans ce cas on me donnerait en échange du secret, une part bénéficiaire à la Société, et cela évidemment autant que la société durerait, à moins qu'un autre terme ne soit expressément fixé. Dans une affaire qui est nouvelle pour moi, je cherche à l'examiner de tous les côtés, comme vous le voyez -

Quant à la part bénéficiaire je dois vous observer que le tiers n'est pas 30 prCt, rétablissons le chiffre exacte qui est de 33⅓ - Je crois bien que le projet pourrait avoir un grand succès; mais plus le succès en est grand, plus il faut de talens et d'energie à diriger.

S'il y avait une marque intérieure au papier pour en prévenir la contrefaçon, cette marque reparaitrait sur toutes les copies - cela pourrait nuire à l'effet, à moins que ce ne fût une bordure d'ornement.

[illegible] chère Mlle et croyez moi Toujours à vous
H. F. Talbot

Je crois que je pourrai reçevoir les explications nécessaires sur ce sujet dans l'espace de dix jours, après quoi je me disposerai à partir pour Paris.

Madlle Amélina Petit
Rue de Provence
No 22
Paris


Translation:

Lacock Abbey
February 21st 1843

Dear Mademoiselle,

I have just received your letter of the 17th, containing that of the Marquis de Bassano dated the 15th - The explanations he gives me concerning the nature of a Society with the form of a partnership are satisfactory, but he had not yet seen my last letter (of the 13th) on the matter of other uncertainties which I had formed while reflecting on this affair. I will try to explain myself in few words.

The other partners will continue to receive their share of the profits for as long as the society lasts. Will it be the same for me? Or, on the contrary, does this mean that my share will cease when the patent expires? In the latter case, I would not find my position certain enough - For I am told that I am obliged, according to French law, to publish any improvements to my technique I may find; failing which, it is said, the patent would be annulled. Now, although I am prepareded to fulfil all the conditions demanded by the law, I am not entirely sure, being a foreigner and absent, that I will not miss some formality or other without knowing it. That which I have just told you, for example, concerning the need to publish improvements, would never have entered my mind, had I not been told about it. For this reason I should like my position as partner to be independent of the patent. I will also observe that I intend to bring to the Society not only the patent, but also several other techniques for improvement which experience has suggested; lastly, my personal care for the duration of several weeks in order that it should begin well; - For it would be indispensable for me to come to Paris: and without this the Artists would encounter so many difficulties at the outset that they would be put off. For these reasons it seems to me that I should be on the same footing as the other Partners -

What would happen if I had no patent but was the owner of a secret technique which I was to bring to the Society? In this case, in exchange for the secret, I would be given a share in the profits of the Society, and this, evidently, for the duration of the Society, unless another period had been expressly fixed. In a matter which is new for me, I am trying to examine it from all sides, as you can see -

As for the profit share, I must observe to you that a third is not 30 per cent, let us re-establish the exact figure, which is 33⅓ - I believe that the project could be a great success; however, the greater the success, the more talent and energy are required to manage it.

Were there to be an internal mark on the paper to prevent its forging, this mark would reappear on all of the copies - this could detract from the effect, unless it were to be an ornamental border.

[illegible] dear Mademoiselle, and believe me Ever yours
H.F. Talbot

I think I could receive the necessary explanations on this matter within ten days, after which time I shall arrange to leave for Paris.

Notes:

1. Letter not located.

2. Hugues Antoine Joseph Eugène Maret, Marquis de Bassano (1806-1889), photographic entrepreneur, Paris; his letter is not located.

3. The 'Société Calotypique', as it was referred to in the correspondence, or sometimes 'Société Calotype,' was established by Bassano in 1843. WHFT ceded the French patent for the Calotype for ten years to Bassano, and while no official paper has been found on the business, a group of artists assembled to learn the art of the Calotype from WHFT and Nicholaas Henneman. It all ended badly. For more on this subject, see Nancy Keeler, 'Inventors and Entrepreneurs', History of Photography, v. 26 no. 1, Spring 2002, pp. 26-33. Examples of their output can be seen in Larry J. Schaaf, Sun Pictures Catalogue Fifteen: From Talbot to Turner (New York: Hans P. Kraus, Jr., 2006), pp. 34-37. [See Doc. No: 04728].

4. See Doc. No: 04728.

Result number 26 of 106:   < Back     Back to results list   Next >