link to Talbot Project home page link to De Montfort University home page link to Glasgow University home page
Project Director: Professor Larry J Schaaf
 

Back to the letter search >

Result number 31 of 106:   < Back     Back to results list   Next >  

Document number: 4760
Date: 12 Mar 1843
Recipient: TALBOT William Henry Fox
Author: PETIT DE BILLIER Amélina
Collection: British Library, London, Manuscripts - Fox Talbot Collection
Last updated: 15th February 2012

Paris
le 12 Mars 1843.

Cher Monsieur Talbot;

Votre lettre du 9 <1> m'est arrivée hier et je me hâte de répondre dabord à celle qu'elle contenait pour moi seule dont je ne saurais trop vous remercier pour les bonnes et généreuses intentions qu'elle renferme à l'égard de mes intérêts; je n'en n'avais [sic] jamais douté: mais il semblait naturel de penser que vous comptiez sur la société <2> pour s'acquitter envers moi de ce qu'elle devra à mon intermédiaire, en lui donnant les moyens d'exploiter une affaire dont les résultats peuvent être fort avantageux pour tous ceux qui y seront intéréssés. Recevez donc de nouveau l'expression de toute ma gratitude pour ce nouveau temoignage de votre amitié et de votre bonté pour moi. Peut-être même cet arrangement applanira-t'il une des difficultés à la conclusion, en diminuant le nombre des charges à supporter par la société en question; au surplus je n'avais encore rien demandé pour moi; mais craignais fort les objections au moment de l'arrangement définitif. ceci est bien entendu parceque je savais qu'il n'en n'avait été nullement question. Quant à la lettre que vous avez écrite, pour être mise sous les yeux de Mr de Bassano, <3> nous avons pensé, mon frère et moi que quelques unes de ses expressions pourraient témoigner une éspèce de défiance dont la susceptibilité honorable de Mr de B. viendrait à s'abaisser; qu'elles pourraient le réfroidir et nuire à l'accomplissement d'une affaire qu'il a prise à cœur avec un tel intérêt que nous pensons lui ménager autant que possible les inconvéniens qui pourraient résulter pour lui de s'en être mêlé. - nous avons donc résolu de ne pas la lui communiquer: j'espère que vous ne me désaprouverez pas, en comprenant bien mes motifs, au surplus il part après-demain pour la touraine et dans quelques jours se rend à Londres avec mon frère, son ami, et protégé. il vous verra là s'entendra avec vous et discutera avec vous les bases de l'acte que l'on vous porte, et que l'on sait maintenant, par moi, ne devoir être signé par vous qu'à Paris, après avoir été satisfait sur tous les points en litige. On est de plus, bien déterminé, par mes conseils, à agir avec la plus grande confiance et à vous mettre au fait de tous les moyens d'éxécution et de leurs garanties; on desire même que vous veniez à Paris et cela le plutôt possible après avoir vu Mr de Bassano, qui se rend à Londres pour quelqu'autre affaire d'une invention qui le concerne personellement.

Il est donc évident que tout e marche vers une solution: il est bien urgent que vous accéleriez votre voyage ici; puisque l'on voudroit commencer les opérations le mois prochain; avant que la population parisienne ne s'envole aux champs ce qui commence alors et la migration dure jusqu'à la fin de Juin: cependant on ne voudrait guère louer un local avant de savoir à quoi s'en tenir; ne voulant pas faire de tels frais avec des incertitudes.

Mes inquiétudes ont percé sans doute puisque maintenant on semble comprendre qu'il nous faut un peu plus que des mots et de promesses vagues: il en résulte que tout ce que j'ai entendu depuis, m'a fait concevoir de meilleures espérances, puisque l'on vous desire ici et que l'on trouve fort naturel votre desir de ne pas vous embarquer sans des garanties plus solides.

Je vais m'occuper auprès de personnes dont je connais le caractère honorable et la position dans le monde, de vous trouver un homme d'affaire sur lequel vous pourrez compter entièrement, et que vous pourrez consulter ici.

Quant à vos moyens de surveillance: qu il n'a été répondu à mes objections qu'un double des écritures de comptabité [sic] vous serait envoyé, et qu'à moins de supposer des faux (forgery) ce qui est bien impossible en pareil cas, on vous donnerait toute satisfaction à cet égard. En un mot je commence à voir plus clair dans tout ceci. mais cela n'empêche pas que vous ne preniez toutes vos mesures, avant la signature.- Mr de B. paraît tout à fait désintéressé dans la question; mais il y apporte une chaleur qui est fort nécessaire à sa réussite.

Il me semble que cette entrevue chez vous avec Mr de B, applanit[?]<4> toutes les difficultés, à présent que vous êtes bien préparé et que l'on n'aura pas d'objections à satisfaire à toutes vos questions. Il me semble aussi qu'il est de grande importance que vous veniez au plutôt; vous parlez de la fin du mois, ce qui est un délai, déjà trop considérable: et puis ici il faut que vous consultiez vos hommes d'affaires, et que l'on instruise les calotypistes avant tout.

Excusez donc cette longue lettre assez mal exprimée; vous savez combien ma pauvre tête est ignorante en affaires de ce genre et croyez-moi toujours
Yours, dear Mr Talbot
Amélina Petit

Mr de Bassano ne pourra pas trouver extraordinaire que vous ne répondiez pas à sa dernière qui n'exigeait guère de réponse et pensant que vous vous êtes dispensé d'écrire puisqu'il va vous voir sitôt.

J'ai toujours la conscience d'avoir fait mon devoir en vous communiquant mes défiances; si je me suis trop tôt alarmée, vous le saurez bientôt et je crois maintenant que l'on va traiter plus ouvertement[?] [illegible deletion]

Milady <5> doit être arrivée, je pense; voulez-vous bien vous charger de toutes mes amitiés et complimens pour elle: nous avons eu des nouvelles de Valletort. <6> Ici tout le monde va bien.

Le caractère et la position sociale de Mr de B. exigent des ménagemens que l'on comprend facilement me dit-on, mais je réponds à cela s'il s'est fait industriel, il est difficile peut-être qu'il n'en ressente pas quelquefois les inconvéniens, en dépit de toute sa susceptibilité: car il faut bien que chacun pense à ses intérêts et demande des garanties

Angleterre
W. Henry Fox Talbot Esqre
31 Sackville St Piccadilly
London


Translation:

Paris
March 12th 1843

Dear Mr Talbot;

Your letter of 9th reached me yesterday and I hasten to reply firstly to the enclosure which was addressed to me alone. I cannot thank you enough for the good and generous intentions it contained with regard to my own interests; I had never doubted these intentions: however, it seemed natural to think that you would rely on the society to repay me what it owes to my acting as intermediary, by giving the society the means to make the most of an affair whose results may be highly advantageous for all those who take an interest in them. Please accept, therefore, this further expression of my gratitude for this latest testimony of your friendship and kindness towards me. Perhaps this arrangement will even succeed in easing one of the difficulties preventing a conclusion, by decreasing the number of charges to be borne by the society in question; moreover, I had never requested anything for myself; but greatly feared the objections which might arise at the time of the definitive arrangement. This is of course because I knew that this had not been the case at all: As for the letter which you wrote for the eyes of Mr de Bassano, my brother and I thought that some of its expressions could demonstrate a type of mistrust which could offend the honourable sensitivity of the Marquis de B.; that these expressions could discourage him and hinder the completion of a matter which he took to heart with such interest that we wish to spare him as far as possible the disadvantages his involvement could cause him - we therefore decided not to pass your letter on to him: I hope you will not disapprove of me, understanding my motives, moreover he leaves the day after tomorrow for the Touraine and in a few days he will arrive in London with my brother, his friend and protégé. He will see you there, come to an understanding with you and discuss with you the basis of the contract which has been brought to you and which we now know through me, must be signed by you only in Paris, once you have been quite satisfied on all the points which are in dispute. On my advice, we are furthermore determined to act with the greatest confidence and to make you aware of all the means of execution and of their guarantees; we even desire that you should come to Paris, and as soon as possible after having seen the Marquis de Bassano, who is coming to London for another matter of an invention which concerns him personally.

It is therefore clear that everything is heading towards a solution: it is urgent that you should hasten your journey here; since we would like to commence operations next month; before the Parisian population leaves for the country, a migration which begins now and lasts until the end of June: nevertheless, we would hardly wish to rent premises before knowing just where we stand; not wishing to make such expenditure while some things remain uncertain.

My concerns have doubtless shown through because people now seem to understand that we need a little more than words and vague promises: the result is that everything I have since heard has given me higher hopes, for you are wanted here and it is considered perfectly natural that you should not wish to embark upon this project without more solid guarantees.

I will take it upon myself to find, among people whose honourable character and position in the world I know, a businessman on whom you will be able to rely entirely, and whom you will be able to consult here.

As to your means of control: in response to my objections, it has been said that a copy of the accounts would be sent to you, and that unless these should be forgeries, which is impossible in such a case, you will be given total satisfaction in this regard. In a word, I am beginning to see more clearly in all this: but this should not prevent you from taking every precaution before signing. - the Marquis de B. seemed entirely disinterested in the matter; but he brings with him a zeal which is highly necessary to its success.

It seems to me that this meeting with the Marquis de B. in your home, smooths over all difficulties, now that you are well prepared and that there will be no objections in all your questions to be satisfied. It also appears to me to be of the utmost importance that you should come here as soon as possible; you talk of the end of the month, which is already too considerable a delay: and here you will need to consult your business men, and above all the calotypists must receive their instruction.

Forgive this long and rather badly expressed letter; you know how ignorant my poor head is of such matters, and believe me ever
Yours, dear Mr Talbot
Amélina Petit

The Marquis de Bassano will not find it unusual that you should have failed to reply to his last letter since it required no response, thinking that you have spared yourself the trouble of writing since he will see you so soon.

I am ever conscious of having done my duty in expressing my doubts to you; if I have become alarmed too quickly, you shall know it soon, and I believe now that we will deal more openly

Milady must have arrived, I believe; would you so kind as to send my best wishes and compliments to her: we have had news from Valletort. Here everyone is fine.

The character and social position of Mr. de B. require that he handle matters carefully, which is easily understood, they say, but my answer is that if he has become involved in industry, it is perhaps likely that he should sometimes feel its inconveniences, in spite of his great sensitivities: for everyone has to think of their own interests and require guarantees.


Notes:

1. WHFT wrote twice three days before - see Doc. No: 04753 and Doc. No: 04754.

2. The 'Société Calotypique', as it was referred to in the correspondence, or sometimes 'Société Calotype,' was established by Bassano in 1843. WHFT ceded the French patent for the Calotype for ten years to Bassano, and while no official paper has been found on the business, a group of artists assembled to learn the art of the Calotype from WHFT and Nicholaas Henneman. It all ended badly. For more on this subject, see Nancy Keeler, 'Inventors and Entrepreneurs', History of Photography, v. 26 no. 1, Spring 2002, pp. 26-33. Examples of their output can be seen in Larry J. Schaaf, Sun Pictures Catalogue Fifteen: From Talbot to Turner (New York: Hans P. Kraus, Jr., 2006), pp. 34-37.

3. Hugues Antoine Joseph Eugène Maret, Marquis de Bassano (1806-1889), photographic entrepreneur, Paris.

4. End of word missing.

5. Lady Elisabeth Theresa Feilding, née Fox Strangways, first m Talbot (1773-1846), WHFT's mother.

6. Ernest Augustus Edgcumbe, Lord Valletort, 3rd Earl of Mt Edgcumbe (1797-1861), WHFT's brother-in-law.

Result number 31 of 106:   < Back     Back to results list   Next >